wonderfulboyslovers

Posts written by komatsu217304

  1. .
    CIAO A TUTTI! SON TORNATA EFFETTIVA AL 100 PER CENTO! STO RINNOVANDO I FORUM CHE GESTISCO E CON CUI COLLABORO. ABBIATE PAZIENZA PERCIO' SE SON ASSENTE DURANTE LA GIORNATA. SI ACCETTANO SUGGERIMENTI PER MIGLIORIE. SEZIONE DA SCRIVERE QUESTA ED ESCLUSIVAMENTE QUESTA. OVVERO FUNZIONAMENTO FORUM.
  2. .
    di recente la sigla rossana cantata da Nek e Cristina d'Avena cd duets forever.
  3. .
    https://www.dailymotion.com/search/piccoli...%20cuore/videos
  4. .
    https://image.forumcommunity.it/9/0/3/9/2/1/0/1384461008.jpg
  5. .
    la famosa invasione degli orsi in sicilia

    scritto e illustrato da Dino Buzzati e pubblicato nel 1945 a puntate sul Corriere dei Piccoli. Nello stesso anno fu pubblicata in volume in un'edizione completamente rivista.

    Il cantastorie Gedeone e la sua piccola assistente Almerina, diretti a Caltabellotta, trovano riparo da una nevicata nella caverna abitata da un vecchissimo orso, che inavvertitamente svegliano dal letargo. Per evitare di essere mangiati, i due lo intrattengono mettendo in scena la loro storia: la famosa invasione degli orsi in Sicilia.
    Tonio, il figlio del re degli orsi Leonzio, viene rapito dagli esseri umani; suo padre guida quindi una spedizione attraverso tutta la Sicilia per ritrovarlo. Il malvagio Granduca di Sicilia, venuto a sapere dell'esercito di orsi che marcia verso il suo regno, trama per fermare l'invasione con l'aiuto del mago di corte De Ambrosiis, in possesso di una bacchetta magica in grado di compiere solo due incantesimi. Dapprima gli orsi vengono attaccati dall'esercito, che uccide il vecchio orso saggio Teofilo: si salvano attaccando a loro volta i soldati con delle gigantesche palle di neve. Successivamente De Ambrosiis riesce a entrare in confidenza con Leonzio, ma subito dopo il Granduca manda contro gli orsi i cinghiali del Sire di Molfetta: il mago li salva al costo di uno degli ultimi due incantesimi. Venutolo a sapere, il Granduca minaccia di morte De Ambrosiis, che per obbedire ai suoi ordini conduce gli orsi in un castello infestato da fantasmi nella speranza di terrorizzarli; qui però Leonzio ritrova lo spirito di Teofilo che lo porta a fare amicizia con gli altri spettri. Infine vengono portati con l'inganno in casa di un orco che li divora prendendo le sembianze di Gatto Mammone: l'orso Babbone, però, riesce a far esplodere una bomba nel ventre del mostro, uccidendolo.
    Credendo di aver annientato gli orsi, il Granduca dà uno spettacolo al teatro di corte, dove Tonio si esibirà come equilibrista assieme a una ballerina che ha le sembianze e il nome di Almerina; gli orsi irrompono nel bel mezzo dello spettacolo, e Leonzio e Tonio si ricongiungono: il Granduca però spara un colpo di pistola a Tonio, venendo a sua volta ucciso subito dopo dall'orso Salnitro. De Ambrosiis rinuncia al secondo e ultimo incantesimo per salvare la vita di Tonio; Leonzio diventa così il re di Sicilia e crea un regno dove esseri umani e orsi convivono in pace. A questo punto termina la storia di Gedeone; tuttavia il vecchio orso rivela ai due cantastorie che nel regno degli orsi la storia ha un seguito, e glielo racconta.
    Col passare degli anni, Leonzio si rende conto che gli orsi hanno assorbito abitudini e vizi degli esseri umani; in particolare Tonio, divenuto amico di Almerina e De Ambrosiis, ha quasi completamente perso gli istinti selvaggi. Grazie al suo aiuto, il mago riesce a ricaricare la bacchetta magica, ma essa gli viene quasi subito rubata. Leonzio crede che il responsabile del furto non possa essere un orso, poiché gli orsi sono votati all'onestà: minaccia allora i sudditi umani di punirli se la bacchetta non sarà ritrovata, cosa che causa le proteste di Tonio, De Ambrosiis e Almerina, i quali sono invece convinti che anche un orso potrebbe aver desiderato i poteri magici della bacchetta. In effetti il colpevole è Salnitro, il quale desidera rovesciare Leonzio per ottenere il potere: per questo dapprima fa ricadere le accuse di un furto alla cassa reale su De Ambrosiis, che viene imprigionato; poi, quando Almerina e Tonio indagano per scagionarlo, li attira in una bisca da lui amministrata, poi fa intervenire Leonzio. Trovando suo figlio ubriaco e impegnato nel gioco d'azzardo, il re lo fa arrestare, deluso dal suo comportamento ormai contrario al codice morale degli orsi.
    De Ambrosiis e Tonio capiscono le intenzioni di Salnitro e, con l'aiuto di Almerina, evocano il Serpenton de' Mari, un mostro marino che distrugge la loro prigione e attacca il regno. Leonzio è felice di poter dimostrare nuovamente il proprio valore combattendo contro il mostro, e si mette a capo di una spedizione per annientarlo, mentre Salnitro, rimasto sulla terraferma, pianifica per uccidere il re usando la magia. Tonio e Almerina si imbarcano per soccorrere Leonzio, mentre De Ambrosiis riesce a battere Salnitro e a impadronirsi della bacchetta magica: con questa aiuta Tonio a sconfiggere il mostro, ma Leonzio viene ferito a morte. Sul letto di morte, il re è felice perché ha visto suo figlio dimostrare la lealtà e la forza di un vero orso; tuttavia comprende anche che gli orsi non possono vivere lontani dalle montagne e dai boschi, così, come ultimo desiderio, chiede al suo popolo di fare ritorno al proprio habitat. Tonio, Almerina e De Ambrosiis si dicono dunque addio, dopodiché gli orsi ritornano alla vita selvaggia.
    Gedeone è insoddisfatto dal finale della storia; il vecchio orso spiega che in realtà la storia ha un altro finale, che però rivela alla sola Almerina. I due cantastorie ripartono per la città, lasciando il vecchio orso al suo letargo: l'unica a sapere come finisce davvero la storia dell'invasione degli orsi in Sicilia sarà la bambina.

    Doppiatori italiani: Un nome su tutti, il compianto Andrea Camilleri, ideatore di Montalbano, voce di vecchio orso, il famoso Toni servillo, voce di Leonzio, Corrado Guzzanti, comico voce di Salmitro, Oreste Baldini, guardie a Palazzo









    pupazzi alla riscossa

    Pupazzi alla Riscossa - UglyDolls, il film diretto da Kelly Asbury, è un'avventura animata ambientata a Uglyville, un mondo fantastico e pieno di colori, in cui bizzarri pupazzi dall'aspetto mostruoso: Moxy, Mandy, UglyDog, Lucky Bate e Ox, si misurano con la loro diversità e il loro aspetto non proprio affascinante.
    Moxy (voce italiana di Federica Carta), con il suo sorriso a tre denti, è una vera e propria forza della natura, vivace, curiosa e piena di energia. Mandy (voce italiana di Diletta Leotta), ha un segreto da nascondere e teme possa compromettere il suo desiderio di raggiungere la perfezione. UglyDog (voce italiana di Shade) è il migliore amico di Mandy, scaltro e simpaticissimo. Lucky Bat (voce italiana di Achille Lauro) è il pupazzo più saggio, putroppo i suoi consigli non funzionino mai come dovrebbero. OX (voce italiana di Elio) ha come unico desiderio quello di far sentire sempre amati e al sicuro i suoi amici pupazzi.
    Moxy e i suoi amici vivono ogni giorno in un vortice di felicità, lasciando volare le loro bizzarre ali in celebrazione della vita e delle sue infinite possibilità e di tanto in tanto guardando il cielo, da dove arriverà una nuova UglyDoll, accolta a braccia aperte dalla comunità. Moxy ama la sua vita quadrata nelle sua cittadina rotonda, ma la sua enorme curiosità la porta a chiedersi se c'è qualcosa dall'altra parte della montagna che racchiude Uglyville. Cosi' un giorno riunisce i suoi più cari amici e parte per scoprire cosa c'è dall'altra parte della montagna che racchiude Uglyville. Scopriranno un nuovo mondo - Perfezione - una città in cui bambole più convenzionali vengono addestrate secondo certi protocolli prima di essere diplomate e inviate nel mondo "reale" dove troveranno l'amore di un bambino. A Perfezione, Molly e il suo gruppo subiranno le manipolazioni di Lou, la bambola perfetta incaricata di addestrare le reclute. Qui, Molly e i suoi amici si confronteranno con cosa significa essere diversi, lotteranno col loro desiderio di essere amate così come sono e alla fine scopriranno che non bisogna essere perfetti per essere fantastici perché quello che conta di più è chi sei veramente, ciò che è importante è come si è dentro e non come si è fuori.

    tra le voci italiane Federica Carta, Diletta Leotta Shade, Achille Lauro, Elio.

  6. .
    Frozen II - Il segreto di Arendelle (Frozen II) è un film d'animazione del 2019 diretto da Chris Buck e Jennifer Lee.
    La pellicola, sequel del film del 2013 Frozen - Il regno di ghiaccio, è il 58° classico Disney.

    Sono passati tre anni dagli eventi di Frozen e la città di Arendelle ha ritrovato la pace. Con lei anche le sorelle Anna e Elsa, che vediamo giocare felici insieme a Kristoff, Olaf e Sven. La tranquillità della reggia viene però turbata da una voce angelica che soltanto Elsa riesce a sentire e che costantemente, giorno e notte, la chiama con un canto fino a risvegliare in lei dei poteri legati alla forza che il padre ha incontrato nella foresta molti anni prima. Questi nuovi poteri si materializzano con dei cristalli e diventano sempre più forti fino a quando tutti gli elementi (fuoco, acqua, vento e terra) si abbattono sulla città di Arendelle. Elsa confida così ad Anna la presenza della voce che la sta chiamando da una terra lontana e insieme decidono di partire alla ricerca dell’origine dei suoi nuovi poteri.

    doppiatori italiani: Brignano, nel ruolo di Olaf, il pupazzo di neve, Autieri che da voce ad Elsa e Serena Rossi la sorella di Elsa, Anna. tutti e tre cantano anche nella versione italiana alcune canzoni del film. altri volti son notissimi al pubblico come doppiatori; troviamo infatti Massimo Lopez voce di grandpapà, Paolo de Andreis già presente nelle altre serie, e cortometraggi, nel ruolo di Kristoff e stefano benassi, nel ruolo del re Agnarr, grande regista italiano (sua è la regia del grande successo de I Medici la saga trasmessa da raiuno)

    curiosità: nelle varie canzoni, oltre ai tre citati, che doppiano, anche Giuliano Sangiorgi, leader dei Negramaro. prima sua esperienza, nel film d'animazione. la melodia è nell'ignoto, ed è solo per parte italiana. Frozen II - Il segreto di Arendelle sarà uno dei primi film a essere distribuito sul servizio di streaming Disney+, insieme a Star Wars: L'ascesa di Skywalker, Captain Marvel, Toy Story 4, Aladdin e Il re leone.

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/it/b/b3/Frozen2.png

    video trailer



    Edited by komatsu217304 - 23/11/2019, 14:57
  7. .
    le winx raigulp
  8. .
    Yu-Gi-Oh! Capsule Monsters

    Yu-Gi-Oh! Capsule Monsters è una serie animata composta da dodici episodi, commissionata e prodotta dalla 4Kids Entertainment, come fece con Yu-Gi-Oh! - Il film, ed è parte ufficiale della serie Yu-Gi-Oh!.
    La serie è ambientata alla fine di Yu-Gi-Oh: Duel Monsters (tra il Grande Campionato e il Memory World), e coinvolge Yugi, Joey (Jonouchi), Tea (Anzu), Tristan (Honda), e il nonno di Yugi, Solomon (Sugoroku), che vengono trasportati in un mondo in cui i Capsule Monster sono veri. La serie non è mai stata trasmessa in Giappone.

    Film

    Il 6 marzo del 1999 la Toei Animation ha prodotto un film d'animazione di soli 30 minuti per la primissima serie intitolato Yu-Gi-Oh! The Movie e quindi distribuito in Giappone, uscito nel 2003 in alcuni paesi dell'Europa.
    Il 13 agosto 2004 è uscito nei cinema USA (e in Italia a novembre dello stesso anno) Yu-Gi-Oh! - Il film conosciuto anche come Yu-Gi-Oh! The Movie: Pyramid of Light negli Stati Uniti e Yu-Gi-Oh! Duel Monsters: Hikari no Pyramid (遊戯王デュエルモンスターズ 光のピラミッド Yūgiō Dyueru Monsutāzu Hikari no Piramiddo?) in Giappone, è una co-produzione nippo-americana tra la Warner Bros. e Tv Tokyo.
    Il 23 gennaio 2010, come annunciato dalla rivista giapponese V-Jump, è uscito il film d'animazione Gekijōban Yu-Gi-Oh! - Chōyūgō! Jikū o koeta kizuna (劇場版 遊☆戯☆王 ~超融合!時空を越えた絆~?), film creato dalla Shūeisha/NAS, per festeggiare il 10º anniversario dell'anime di Yu-Gi-Oh! con i protagonisti delle tre serie animate, Yugi Mutō, Jaden Yuki e Yusei Fudo, che si ritrovano assieme ad affrontare un nuovo nemico di nome Paradox. Il lungometraggio è stato proiettato nei cinema in 3D.
    Il 17 giugno 2014 la 4K Media annuncia sul sito ufficiale in inglese del franchise che un altro film è in lavorazione in Giappone. Nessuna ulteriore informazione viene data. Il 12 dicembre 2014 il film viene ufficializzato per il 2016.[5]. Nel gennaio 2015 apre il sito ufficiale, accompagnato dalla pubblicazione del primo video trailer[6]. Il film intitolato Yu-Gi-Oh!: The Dark Side of Dimensions festeggia il 20º anniversario della serializzazione del manga, con il ritorno dei protagonisti della prima serie, Yami Yugi e Seto Kaiba. Inoltre Shonen Jump specificò anche che sarebbero state rimasterizzate le battaglie più famose dell'anime del 2000, sempre in occasione del 20º anniversario, che furono poi mandate in onda a partire dal 7 febbraio 2015


    Censure all'anime[modifica | modifica wikitesto]
    La versione integrale delle serie animate è stata trasmessa solo in Giappone. Negli altri paesi del mondo è stata trasmessa la versione censurata statunitense realizzata dalla 4Kids Entertainment (ribattezzata in seguito 4K Media Inc, a seguito dell'acquisto da parte della Konami[13]), che già in passato aveva distribuito nei paesi occidentali versione pesantemente riadattate di altre serie di successo dell'animazione nipponica (per esempio Kirby, Sonic X e One Piece, quest'ultima solo negli USA).
    La 4Kids ha stravolto l'anime introducendo concetti che nella versione statunitense (e, quindi, italiana) sono molto importanti ma che nella versione originale non esistono affatto, come il «Cuore delle carte» o il «Regno delle ombre», concetti inventati dai censori per rendere più infantile l'anime. Il «Regno delle ombre», dimensione parallela in cui finiscono i personaggi che in originale muoiono, è stato introdotto dai censori per eliminare dalla serie il concetto di «morte».
    Per quanto riguarda il «Cuore delle carte» (che nella versione originale è citato raramente, oltre ad essere totalmente privo del significato che ha nella versione statunitense, dove rappresenta una vera e propria forza cui fare appello), è servito anch'esso a rendere più infantile la serie: nella versione originale i personaggi combattono con le loro uniche forze, senza invocare alcun «cuore delle carte» per vincere le battaglie.
    Altre censure importanti sono state la sostituzione delle colonne sonore originali con musiche più infantili, lo stravolgimento di interi dialoghi o episodi, l'invenzione completa di sottotrame che non esistevano nella versione originale e la modifica al computer di interi fotogrammi (ad esempio, per eliminare armi come pistole o lame).
    Anche l'aspetto delle carte da gioco è stato modificato: nella versione nipponica esse sono identiche a quelle in vendita nella realtà; in quella statunitense, invece, presentano solo l'immagine principale ed eventuali punti di attacco e di difesa.
    In Italia le prime 3 generazioni sono state acquistate dalla Mediaset, ma dalla quarta i diritti sono passati alla Switchover Media, cioè a K2. Mediaset ha utilizzato la versione censurata della 4Kids per tutta la serie originale, le prime 3 di Yu-Gi-Oh! GX e per la prima di Yu-Gi-Oh! 5D's, per la 4ª serie di Yu-Gi-Oh! GX e la seconda di Yu-Gi-Oh! 5D's invece ha utilizzato la versione originale video, ma con adattamento ancora censurato; K2 invece ha attinto direttamente da quella originale giapponese, quindi senza alcun tipo di censure video ma utilizzando la versione americana delle carte dalla 2ª fase del Carnevale Mondiale Dei Duelli. K2 utilizza, della 4Kids, soltanto la sigla iniziale.
  9. .
    CITAZIONE (komatsu217304 @ 6/2/2012, 23:40) 
    Prima di tutto, la censura uno è nel titolo. Lina inverse si tramuta in un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo. Poi vengono censurate le scene riguardanti l'episodio 50: Rina torna con noi!

    questa la scena mediaset. rina e guido si abbracciano, poi lei gli tira un pugno. (cosa han censurato? un bacio. non era meglio censurare la scena violenta del pugno?).

    la scena originale su you tube non c'è. nei prossimi giorni se ve la trovo, la posto.

    su questo sito spagnolo potete vedere anime senza censure. spagnolo si capisce abbastanza.... per problemi postate pure vedrò di tradurvi ciò che non capite. non è che sia un genio, ma son frasi piuttosto facili quelle degli anime.



    i capitoli son 26. buona visione.
  10. .
    CITAZIONE (utsuranakawa @ 18/8/2012, 20:59) 
    e come emily della luna nuova

    trama tradotto da wikipedia espanol: orfana dalla morte del padre, i familiari della madre si riuniscono per decidere che fare con la piccola Emily, figlia di Juliet Murray, la figlia dei Murray, pecora nera della famiglia, dopo che fuggita per sposarsi con l'amore della sua vita, Douglas Starr, padre di Emily, si ammala. dopo un'accesa discussione, i parenti di Emily decidono che ella vivrà con zia Elisabeth, zia Laura e il cugino Jimmy, alla fattoria New Moon, ovvero luna Nuova, all'isola del Principe Edoardo, la casa della madre, o meglio dove crebbe Juliet, madre di Emily. proprio lì la protagonista ribelle Emily, stringerà amicizia con Ilse Burnley la figlia del medico Burnley, maleducata, bella e con un carattere focoso e con la tempra forte come Emily, e un ragazzo, Perry Miller, assunto dalla zia Elisabeth per aiutare alla fattoria. egli proviene da una delle zone più povere della città. Infine conosce Teddy Kant, un timido e carino bambino che vive con la madre alla quale desidera profondamente a dispetto dell'evidente squilibrio di emozioni della signora Kent. (?). i quattro bambini, hanno ognuno un talento particolare che si nota fin dal primo libro, e continuano a svilupparsi nei successivi. Emily ama scrivere, Ilse, adora e vorrebbe recitare diventando famosa, Teddy sogna di diventare artista del pennello, e grafico talentuoso, e Perry ha le qualità ottime per diventare politico. così i quattro, hanno tutti problemi con la famiglia che ostacola i sogni. Emily più di tutti, non va d'accordo assolutamente con la zia Elisabeth che non comprende l'amore per la scrittura e la poesia. poi c'è Teddy, che deve fronteggiare l'orribile gelosia della madre per lui, che sente che qualunque cosa egli desideri, e faccia con gli amici, i suoi disegni o mascottes, non le van bene. Ilse, invece è ignorata completamente dal padre, senza sapere che la colpa di questo, sia da attribuire alla morte della madre e al terribile segreto che tutti cercano di nasconderle, e infine Perry che vuole trattare con l'avare zia Tom, che gli ha fatto giurare che si sposerà con Emily, per poter assistere all'Istituto scolastico (?). (ma si assiste uno alla scuola?).

    Emily della Luna nuova curiosità: essa è una saga di storie, scritta da Lucy Maud Montgomery, divenuta presto una trilogia: Emily of New Moon (Emily della luna nuova), Lejos de casa, (lontano da casa), ed infine Emily triunfa ovvero il trionfo di Emily. tutti han come protagonista principale Emily Bryd Starr una giovane indomabile e focosa con la passione della scrittura. simile per certi versi, alla famosa serie Ana da las Tejas Verdes ovvero Anna dai capelli rossi nella versione spagnola, la storia, rappresenta la vita attraverso gli occhi di una bambina orfana, Emily Starr. senza (embargo?) a differenza di Anna dai capelli rossi, (Ana Shirley), Emily fu "tirata a sorte" fra i parenti materni per essere adottata, ed era più giovane e meno fiduciosa di se stessa di Anna. anche Emily è molto riservata ed ha la personalità più bella (dal sapore agrodolce e arrogante, in contrasto con la dolce e incantevole Anna dai capelli rossi. Montgomery considerava Emily molto più come Anna nella personalità, e vari successi del libro son dovuti all'autrice nella vita reale. la serie animata fu meno idealizzata e più realista della storia romanzata di Anna, dunque (anche se aveva alcuni graffi che andavano oltre il realismo, e il fatto che Emily sembra avere poteri psichici). (?). (non mi pare sia chiaroveggente, che razza di poteri psichici ha Emily?).

    personalmente ho visto una puntata ma non mi ha entusiasmato granchè. troppe similitudini con Pollyanna, e Anna dai capelli rossi, niente di nuovo. sti poteri psichici non li ho visti. ha una fantasia molto spiccata nel compenso infatta chiama alberi e piante con nomi strani. ma al di là di ciò, dove sono i poteri psichici?


    immy: www.animeclick.it/news/28759-emily-...ivo-di-italia-1

    www.animeclick.it/anime/Kaze+no+Shoujo+Emily

    vero titolo: Kaze no shoujo Emily ovvero il vento di (shoujo viene indicato per indicare il genere per donne meno anni 18, altrimenti più anni 18 c'è il seinen e il josei). di Emily.


    ce ne sono delle altre, vedrò di cercarle.
  11. .
    CITAZIONE (komatsu217304 @ 16/5/2010, 12:04) 
    da qui primo episodio della serie epica, potete vedere gli episodi spagnoli della primera temporada, ovvero prima serie :


    seconda serie: (attualmente non presente. c'è solo la versione in Inglese e italiana

    orange island latino pokemon en rosa:

    terza serie:

    quarta serie:

    quinta serie da qui:

    i film li posto in un'altro post!!!!!!

    sesta serie: presente solo per ep 31:

    oppure guardate vers inglese :


    (Pokemon battle dimension)

    nona serie (la batalla de la frontera)


    episodi censurati:

    * episodio 38 per ragioni di sicurezza, non posto il link. Però si può trovare su internet. (questo non lo capisco)

    serie che non son riuscita a collocare come ordine numerico son quelle sotto:

    Orange Island Onyx de cristal:

    prossimamente cerco i link
  12. .
    Nel fumetto Mila cerca di entrare nelle Seven Fighters, ma poi Mitamura la convince ad iscriversi al Serin dove la potrà allenare ed a cui la ragazza si iscriverà con Nami; sono pertanto assenti anche le compagne di squadra come Yogina e Sori, mentre nel manga sono presenti altri personaggi come la senpai Mishiro.
    Sunny, il fratellino adottivo di Mila, compare solo nell'anime.
    Mentre nell'anime Mila scopre che sua madre (Kyushi Tajima) è viva, nel fumetto ella è davvero morta e la si vede solo in alcuni flashback.
    Nel fumetto Daimon (l'allenatore di Mila e Nami alle scuole medie) è un personaggio molto marginale, e non entrerà mai in competizione con Mitamura e Yamahoka per avere il ruolo di allenatore della nazionale femminile giapponese, uscendo di scena con il passaggio della protagonista dalle medie alle superiori.
    Nel manga il rapporto tra Yu e So (Shiro) non viene approfondito, tuttavia il ragazzo nel manga appare più spesso che nell'anime per incoraggiare Yu.
    Il manga termina con Yu che viene scelta per entrare a far parte come giocatrice nella nazionale femminile giapponese di pallavolo, nell'anime si vede Yu anche allenarsi e giocare alcune partite con la nazionale.
    Il manga ha come tema fondamentale il sacrificio e l'impegno, infatti si vede Yu che con duri allenamenti e impegno alla fine riesce a raggiungere il suo obiettivo, cioè diventare una giocatrice della nazionale di pallavolo; nell'anime, oltre a questo, ci sono anche altri temi trattati come l'amore, l'amicizia, la famiglia, temi presenti marginalmente nel manga.

    CITAZIONE (komatsu217304 @ 16/2/2010, 23:18) 
    A come Attacker You. direte mai sentito. Ma se vi dicessi Mila e Shiro, due cuori nella pallavolo, sapreste tutta la storia. Ebbene sì Mila che ovviamente in origine aveva un altro nome, è una ragazza di montagna, vivace ed allegra. un giorno torna dal padre, a Tokyo. Qua Mila deve fare i conti con la vita di città, il fratellino acquisito, e la scuola, o meglio la passione per lo sport della pallavolo. Immediatamente, si vede che la ragazza è particolare: sa difendersi dai bruti, anzi son quelli a temere lei, è un maschiaccio, e ha poco di femminile, è molto simpatica, imbranata ma il primo giorno che arriva in città, si scontra con una ragazza, Nami, capitano della squadra femminile di pallavolo scolastica, tanto da sfidarla ad una partita. All'inizio, sembra soccombere ma poi vince. Nami sconfitta. Tutti sono allibiti. Ma lei si rivela come la cugina di Mimì. L'allenatore della squadra, un tipo di poche parole, e violento, vede in lei del talento e la inserisce nella squadra. Il padre non vuole che lei frequenti lo sport che ama, ma lei non si arrende, e alla fine è il padre che è costretto ad accettare la realtà grazie a Sunny il fratellino di Mila, ed alla stessa Mila. Un segreto serba nel cuore: mila è figlia della grande giocatrice Kiushi Katashima. Mila lo scopre per caso, una sera, e si adira con tutti. Un ragazzo che gli era entrato all'inizio della storia, Shiro, conteso con Nami, riuscirà a sciogliere il ghiaccio del padre di Mila e fa riconciliare Kiushi a lui, e la figlia può finalmente chiamarla mamma. Mila prosegue il cammino della pallavolo, diventando la punta della nazionale juniores, con Nami. e l'amore cresce. Il ragazzo contraccambia i sentimenti di Mila, ma preferisce lasciarla realizzare nella vita. Di MIla però è innamorato un attaccabrighe, Saburo Takiki, che Mila tratta malissimo e non ricambia i sentimenti del ragazzone che non esita a mandarle fiori e lettere d'amore. Mila ha un valore importante che l'aiuta nel cammino: l'amicizia con i compagni di squadra. A poco a poco, conquista anche Nami.

    versione tv: Trama[modifica | modifica wikitesto]


    Mila Hazuki nell'anime
    Attacker You! è la storia dell'ambiziosa ed energica Mila Hazuki (Yu Hazuki nella versione originale), una ragazza di campagna che, dopo aver vissuto l'infanzia a casa dei suoi nonni, si trasferisce a Tokyo per andare a vivere con il padre Toshiko, un fotografo recentemente tornato dal Perù, paese in cui era stato per molto tempo per lavoro, e per frequentare le scuole medie. La madre di Mila, che la protagonista crede morta, è una ex campionessa di pallavolo, che aveva militato anche nella nazionale giapponese e che per continuare a giocare aveva abbandonato la sua famiglia quando Mila aveva pochi anni; il padre, per non fare soffrire la figlia, aveva deciso così di far credere alla piccola che la madre fosse morta. Mila ha anche un fratellino minore adottivo, Sunny, molto legato alla sorella maggiore e che la segue ovunque vada.
    A scuola Mila entra in contatto con la pallavolo, diventando col tempo una campionessa. Il suo sogno infatti si rivela presto essere quello di entrare a far parte della nazionale giapponese femminile e di partecipare alle Olimpiadi di Seul 1988. Inizialmente la ragazza giocherà nella squadra di pallavolo dell'Hikawa, la scuola che frequenta, entrando presto fra le titolari, sebbene l'allenatore, Daimon, sia manesco nei modi di fare ed avverso alla ragazza, preferendole la capitana e ricevitrice Nami Hayase. Presto le due ragazze diventeranno comunque amiche, nonostante la loro rivalità sia nello sport che in amore: Mila si innamora infatti del capitano del club di pallavolo maschile, il suo senpai Shiro Tachiki (So Tachiki nell'originale), di cui anche Nami sembra essere invaghita.
    Mila si rivelerà presto molto abile e potente nelle schiacciate, ma scarsa in ricezione, cosa a cui sopperirà proprio la bravura della centrale e ricevitrice Nami Hayase. Nonostante i metodi rudi di Daimon (che per questo sarà costretto a lasciare la squadra e sarà sostituito dal preside della scuola, completamente ignorante in pallavolo), le ragazze arriveranno alla finale del campionato studentesco, dove però perderanno contro le Sunlight, la formazione di Kaori Takigawa (Eri Takigawa nell'originale), pallavolista che già a 13 anni era stata convocata nella nazionale olimpica, con cui Mila stringerà una fortissima amicizia.
    Passato il periodo delle medie, Mila entrerà nella squadra professionistica delle Seven Fighters, facendo amicizia tra le altre con una sua compagna piuttosto robusta, Yogina Yokono, ed in seguito (dopo la vittoria del campionato) con una sua collega e concorrente per lo stesso ruolo in campo di schiacciatrice, Sori Shinoda. Con questo club Mila vincerà sia il campionato che il torneo open, venendo convocata in nazionale. È solo a questo punto che scoprirà la verità sulla madre, Kyushi Tajima, dalle stesse parole della donna con il relativo racconto dell'abbandono per continuare a giocare a pallavolo. Il contraccolpo per Mila è forte e la ragazza lascia gli allenamenti. Shiro, che ormai risulta quasi essere il suo fidanzato, la ritroverà e convincerà a tornare sui suoi passi. Mila ritorna così al ritiro della nazionale riallacciando anche i rapporti con la madre.
    La nazionale olimpica, dopo l'amichevole vinta contro l'URSS, viene divisa in due squadre: la Nazionale A (composta da Kaori, Rayaka Omori, Clara Ohsugi, Asai Iromine ed alcune giocatrici delle Sunlight, Nabiki Yokono (la sorella di Yogina, detta "Moby Dicki") e la Nazionale B (composta da Mila, Tulia Kaido, Nami Hayase, Monia Takami, le alzatrici Vera Oriki e Oki Samoto nonché alcune componenti delle Seven Fighters). Quella che vincerà le tre amichevoli tra di loro avrà più speranze di portare giocatrici alle Olimpiadi di Seul 1988. Mila all'interno della sua squadra troverà una potente rivale nella ruvida ed energica Tulia Kaido, la quale imponendosi con la sua apparente prepotenza e rudezza rovinerà l'armonia della squadra. Mila avrà comunque modo di dimostrare di essere la migliore in campo nel momento in cui Tulia effettuerà lo scambio con Maomi Masuda, passando alla Nazionale A. Alla fine la squadra di Mila riuscirà a vincere e poi si arriverà alla formazione di una squadra per il Torneo delle quattro nazioni. Solo a questo punto Tulia ammetterà i suoi errori e diventerà amica di Mila.
    La serie si chiude con Mila in battuta per la prima partita contro la Cecoslovacchia con una formazione che vede naturalmente in campo, tra le altre, le insostituibili compagne ed amiche Nami e Kaori nei loro rispettivi ruoli di difensore centrale ed alzatrice.
  13. .
    OAV

    Oltre alla serie televisiva, sono stati prodotti tre OAV, di cui uno trasmesso anche in Italia. Sono stati pubblicati sia i VHS che i DVD, e il terzo di essi è stato rilasciato in occasione dell'uscita dei DVD-BOX della serie. Magical Emi inoltre compare in Adesugata Mahō no san-nin musume (艶姿 魔法の三人娘?), mediometraggio del 1986 insieme a Creamy Mami e Persha e in Majocco Club: Alien X - Terrore dalla dimensione A (魔女っ子クラブ4人組 A空間からのエイリアンX?), un team-up del 1987 in cui sono presenti anche le altre tre eroine della Pierrot (Creamy, Evelyn e Sandy
    Nell'episodio 2 "L'allegra magia" di Sandy dai mille colori, mentre i ragazzi attaccano i volantini passa un pullman con l'immagine di Magical Emi. Subito dopo si vedono Mai e Shō. Anche nell'episodio 6 "Realtà e magia" della stessa serie, durante il discorso del sindaco si vede Shō applaudire.
  14. .
    [QUOTE=komatsu217304,8/1/2010, 01:52 ?t=34463081&st=0#entry241126075]
    Rossana, meglio nota come "Kodomo no omocha", è una giovane idol, che prende la sua vita con allegria ed entusiasmo. Suo fedele manager, è un tipo un po' strano, di cui Rossana inizialmente è innamorata. Ma nel corso della storia, un compagno della sua classe, un tipetto scontroso e piuttosto sbruffone, si innamora di lei e Rossana viene divisa tra l'amore di questi, con il manager. A complicare l'intricata vicenda, ci si mette un terzo ragazzo, che le fa la corte. E il ritrovamento di un padre che non credeva esistesse. (lei vive con la madre). E una ragazza da sempre innamorata dello sbruffone che cerca di soffiarle l'amore.

    Le censure sono tantissime e per ragioni di copyright vi posto solo i link dove trovarle.
  15. .
    ci risiamo leggete qua: https://www.msn.com/it-it/notizie/mondo/us...ocid=spartanntp
668 replies since 22/7/2008
.
Top